Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась: 05.05.1982 (44 года) Пол: Женский Место жительства: Санкт-Петербург
Переводчик
Профессиональный опыт и навыки
2014 – по настоящее время синхронный и последовательный перевод (крупные мероприятия):
- Конференция по ядерной физике Rupac
- Международный культурный форум
- Роснефть – синхронный перевод докладов о деятельности компании
- Заседание Совета образовательной программы Свободные искусства и науки
- Конференция по химии “Менделеев 2017”
- PIERS 2017
- Синхронный перевод защит диссертаций на соискание ученой степени Phd
Основное образование
2004 г-СПбГУ, филологический факультет, кафедра английской филологии и перевода.
Дополнительное образование. Повышение квалификации, курсы
Курс синхронного перевода с русского языка на английский по методике Андрея Фалалеева (1 и 2 ступени)
Знания и навыки
Переводчик. Преподаватель английского языка.
Английский, Испанский —

Словарь: а вы знаете, что это значит?

Увольнение за прогул: порядок оформления и правовые риски Расторжение договора по инициативе работодателя в случае отсутствия сотрудника на месте более 4 часов подряд. Стажировка на рабочем месте Обучение работника практическим навыкам непосредственно в процессе выполнения трудовых обязанностей под руководством наставника. Сигнальные цвета и знаки безопасности Система визуального оповещения о зонах опасности, путях эвакуации и местах размещения средств защиты. Труд в религиозных организациях Особый порядок регулирования труда священнослужителей и персонала религиозных объединений. Право на «цифровое отключение» в трудовых отношениях Закрепление времени, в которое сотрудник имеет право не отвечать на рабочие сообщения.
 
Закрыть