Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась: 20.02.1983 (43 года) Пол: Женский Место жительства: Москва
PR менеджер
67 900 RUR
Профессиональный опыт и навыки
04.2008 – настоящее время Columbus PRCo – Международное PR-агентство, Москва (основной офис – Лондон, Великобритания)
Должность: PR-менеджер, фэшн-отдел (Deluxe бренды женской одежды и аксессуаров)
• Клиенты: Versace, Zagliani, Hockley, Chic Outlet Shopping Villages in Europe
• Разработка PR-стратегий, концепций для клиента на российском медиа-рынке (на русском и английском)
• Проведение PR-кампаний для каждого клиента на российском медиа-рынке
• Медиа планирование
• Работа со СМИ (анализ текущей ситуации, отслеживание выходов в прессе по проектам, общение с журналистами, создание информационных поводов, инициирование публикаций, follow up)
• Управление работой шоу-рума (общение со стилистами, учет/анализ снятых сэмплов)
• Работа на неделях моды в Милане (организация работы прессы на модных показах)
• Опыт работы на выставке часов и ювелирных украшений BaselWorld
• Пресс мероприятия (транк-шоу, пресс дни, пресс ланч/ужин, коктейль) планирования, организация и управление
• Пресс туры: планирование, организация и управление
• База контактов российских знаменитостей; опыт предоставления одежды клиента для светских мероприятий
• Написание пресс-материалов (на русском и английском)
• Создание и ведение базы данных СМИ
• Налаживание эффективных взаимоотношений с ключевыми журналистами
• Работа с клиентом (day to day поддержка, консультирование по профессиональным вопросам)
• Общее руководство проектами: администрирование проекта, ведение бюджета проекта, формирование смет, работа с подрядчиками и т.д.
• Ведение клиентской и внутренней отчетности.


03.2008–04.2008 Columbus PRCo – PR-агентство, Лондон, Великобритания
Прохождение тренинга


10.2006-03.2008 Lady Collection – сеть магазинов бижутерии
Должность: PR и маркетинг менеджер
PR:
• Разработка и обеспечение реализации стратегии бренда в области внешних связей
• Поддержание и развитие положительной репутации бренда во внешней среде
• Подготовка пресс-материалов: пресс-релизов и рекламных статей
• Разработка и размещение рекламных материалов, работа с подрядчиками, медиапланирование.
• Работа со СМИ (общение с журналистами, создание информационных поводов, инициирование публикаций, follow up)
• Создание и ведение базы данных СМИ
• Оперативное управление media relations - анализ текущей ситуации, отслеживание выходов в прессе по проектам, контроль dead-lines

Маркетинг:
• Планирование и проведение маркетинговых мероприятий: BTL-акций, распродаж
• Инициирование участия в программах лояльности
• Кросс-промоушн с другими сетями
• Проведение исследований рынка и потребителей
• Анализ PR- и маркетинг-активности конкурентов


11.2005-09.2006 Ceylan – Regional Development Company
Должность: PR менеджер
• Разработка и обеспечение реализации стратегии Компании в области внешних связей
• Поддержание и развитие положительной репутации (имиджа) Компании во внешней среде
• Подготовка информационных материалов: пресс-релизов или статей для тематических журналов, деловых изданий и инвесторов. Мониторинг
• Участие во встречах на высшем уровне, включая переговоры с правительственными структурами и инвестиционными компаниями
Основное образование
2000-2005		Московский Государственный Лингвистический Университет (им. Мориса Тореза) 
Факультет: Гуманитарных и прикладных наук
Специальность: Теоретическая и прикладная лингвистика
Тема дипломной работы: «Психологический аспект феномена юмора при составлении рекламных текстов»
Квалификация: Лингвист-переводчик (английский и немецкий языки) - диплом о высшем образовании

2005-2008		Московский Государственный Гуманитарный Университет
Факультет: Философии, истории и права
Специальность: Связи с общественностью
Тема дипломной работы: «Практики продвижения дизайнерских брендов в фэшн-индустрии в период 2000-2007гг.»
Знания и навыки
Должность: PR-менеджер, фэшн-отдел (Deluxe бренды женской одежды и аксессуаров)
• Клиенты: Versace, Zagliani, Hockley, Chic Outlet Shopping Villages in Europe
• Разработка PR-стратегий, концепций для клиента на российском медиа-рынке (на русском и английском)
• Проведение PR-кампаний для каждого клиента на российском медиа-рынке
• Медиа планирование
• Работа со СМИ (анализ текущей ситуации, отслеживание выходов в прессе по проектам, общение с журналистами, создание информационных поводов, инициирование публикаций, follow up)
• Управление работой шоу-рума (общение со стилистами, учет/анализ снятых сэмплов)
• Работа на неделях моды в Милане (организация работы прессы на модных показах)
• Опыт работы на выставке часов и ювелирных украшений BaselWorld
• Пресс мероприятия (транк-шоу, пресс дни, пресс ланч/ужин, коктейль) планирования, организация и управление
• Пресс туры: планирование, организация и управление
• База контактов российских знаменитостей; опыт предоставления одежды клиента для светских мероприятий
• Написание пресс-материалов (на русском и английском)
• Создание и ведение базы данных СМИ
• Налаживание эффективных взаимоотношений с ключевыми журналистами
• Работа с клиентом (day to day поддержка, консультирование по профессиональным вопросам)
• Общее руководство проектами: администрирование проекта, ведение бюджета проекта, формирование смет, работа с подрядчиками и т.д.
• Ведение клиентской и внутренней отчетности.
Russian (родной), English (свободный), German (чтение/перевод) —

Словарь: а вы знаете, что это значит?

Оплата труда при изготовлении продукции, оказавшейся браком Порядок выплаты заработной платы в случае выпуска изделий, не соответствующих установленным требованиям. Материальная ответственность за порчу спецодежды Обязанность работника компенсировать стоимость СИЗ при их умышленном повреждении или утрате по неосторожности. Средства индивидуальной защиты от термических рисков (холод) Утепленная спецодежда и обувь для работы в III, IV и "Особом" климатических поясах. Смена режима дистанционной работы (постоянная на временную) Процедура изменения условий договора о характере выполнения трудовых обязанностей вне офиса. Средства индивидуальной защиты от вибрации Специальные демпфирующие СИЗ (перчатки, вкладыши в обувь) для гашения механических колебаний.
 
Закрыть