Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась: 21.03.1984 (41 год) Пол: Женский Место жительства: Москва
Менеджер
51 500 RUR
Профессиональный опыт и навыки
Февраль 2009 - Сентябрь 2011 - Ассистент кафедры второго иностранного языка факультета романо-германской филологии (Полная занятость).
Белгородский государственный университет, г. Белгород. Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образовани.
Должностные обязанности:
Преподаватель немецкого языка.

Май - Август 2010 - Переводчик (Частичная занятость).
OOO „Белгородский завод архитектурного бетона“ (БЗ АрБет), г. Белгород. Производство товарного бетона и тротуарной плитки.
Должностные обязанности: Устный технический перевод с/на немецкий язык (механика, электрика, электроника и программное обеспечение):
- монтаж, установка и запуск БСУ и бетоноформовочной линии с целью производства товарного бетона и тротуарной плитки;
- оказание помощи по просьбе фирмы-конкурента „Белгородстройдеталь“: исправление ошибок в работе маслостанции (падение давления масла вследствие недостаточного уплотнения в поршне);
- перевод на объекте;
- перевод во время двусторонних переговоров;
- письменный перевод технического паспорта кабеля повышенной гибкости для работы в гусенице с немецкого и английского языков на русский язык.

Сентябрь 2011 - Июнь 2012 - Помощник директора (Полная занятость).
ООО Европарт Рус, г. Котельники. Поставщик запчастей, инструментов и оборудования для ремонта и эксплуатации коммерческого и грузового транспорта.
Должностные обязанности:
- планирование рабочего дня директора;
- организация командировок (бронирование авиабилетов и номеров в гостиницах, аренда транспортного средства), составление авансового и представительского отчетов;
- оформление документов на получение Шенгенских виз в Германию, запись на собеседование в посольство;
- подготовка документов для оформления российских виз иностранным коллегам;
- организация переговоров, совещаний, деловых встреч;
- обработка поступающей на имя директора корреспонденции;
- подготовка писем и презентаций;
- телефонные переговоры и электронная переписка с иностранными поставщиками;
- письменный перевод различных документов с немецкого языка на русский и обратно, с английского языка на русский;
- устный перевод совещаний, переговоров с немецкого и английского языков и обратно;
- сопровождение директора в зарубежные командировки в качестве устного переводчика.

Июнь 2012 - по настоящее время - Специалист по развитию сервиса (Полная занятость).
ООО Европарт Рус, г. Котельники. Поставщик запчастей, инструментов и оборудования для ремонта и эксплуатации коммерческого и грузового транспорта.
Должностные обязанности:
- организация технических обучений;
- поиск и консультирование клиентов;
- оформление счет-фактур, актов и счетов;
- ведение деловой документации;
- письменный перевод с немецкого языка и обратно.
Основное образование
2001 - 2006 - Белгородский государственный университет. Факультет: Романо-германская филология. Специальность: Учитель немецкого и английского языков. Форма обучения: Дневная/Очная.

2006 - 2009 - Белгородский государственный университет. Факультет: Романо-германская филология. Специальность: Аспирантка (Германские языки). Форма обучения: Дневная/Очная.
Дополнительное образование. Повышение квалификации, курсы
Октябрь 2005 - Февраль 2006 (5 мес.) - Семестровая стипендия для филологов-германистов по линии Германской службы академических обменов (DAAD). Университет Дуйсбург-Эссен (Германия), г. Эссен.

Октябрь 2007 - Март 2008 (6 мес.) - Научно-исследовательская стипендия для аспирантов и молодых ученых по линии Германской службы академических обменов (DAAD). Горный университет г. Вупперталя (Германия), г. Вупперталь.

Июль - Август 2011 (1 мес.) - Интенсивный курс английского языка (Upper Intermediate B). Эмеральдский культурный институт (Ирландия), г. Дублин.
Знания и навыки
Письменный переводчик (фри-ланс): переводы с/на немецкий язык (технический, юридический и медицинский переводы, мода, перевод текстов страноведческого характера); перевод с английского языка на немецкий (технические тексты и тексты страноведческого характера).
Немецкий язык - владею свободно. Английский язык - разговорный уровень. —
 
Закрыть