Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных.
Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родился:
31.10.1955 (69 лет)
Пол: Мужской
Место жительства: Москва
переводчик английский
54 800 RUR
Профессиональный опыт и навыки
Июль – декабрь 2011 г.BAUER Technologie, Москва
Переводчик на строительстве цементного завода под Калугой. Перевод проектной и контрактной документации, устные переводы на стройплощадке.
Ноябрь 2009 - апрель 2010 г.
ОАО «ВО «ТЕХНОПРОМЭКСПОРТ», Москва
Секретарь-переводчик Дирекции работ по восстановлению ГЭС Наглу в Афганистане. Перевод проектной документации и устные переводы на стройплощадке. Ведение и перевод протоколов совещаний. Перевод коммерческой переписки. Документооборот.
Июль 2008 – август 2009 г.
Переводческая фирма ООО «Вербум», Красноярск.
Технический переводчик. Вахтовая работа в Группе управления проектом развития Ванкорского нефтегазового месторождения. Перевод проектной документации и устные переводы на стройплощадках.
Май 2005 г – август 2007 г.
Английская инженерная фирма “Джон Браун И энд Си” Лтд./ «Вуд Груп И», московский филиал
Технический переводчик (проектирование и строительство объектов нефтегазового комплекса: нефтегазовые площадки в Оренбургской обл., терминал в Новороссийске).
Декабрь 1994 –апрель 2005
Внешнеторговая фирма «ЭРЭСПО-ИМПЭКС» Рязанского станкостроительного завода («РСЗ»).
Специалист по ВЭД/ Переводчик: старший инженер по продажам станков и оборудования на экспорт; руководитель группы сервиса и запасных частей ВТФ.
Основное образование
Рязанский государственный педагогический институт Факультет: иностранные языки Специальность: английский и немецкий языки
Знания и навыки
Переводы технической документации (русский<-> английский).
Последовательные устные переводы по технической и контрактной тематике (русский<-> английский).
Подготовка и подписание контрактов купли-продажи и сервисных договоров. Работа с экспортными документарными аккредитивами, подготовка документов, необходимых для отгрузки товара на экспорт (инвойсы, сертификаты, паспорта сделок); работа по рекламациям.
Хорошие навыки работы с компьютером (Word, Excel, Access, CAT: Trados и Transit; перевод надписей на чертежах и рисунках в AutoCad и Photo Shop).
Последовательные устные переводы по технической и контрактной тематике (русский<-> английский).
Подготовка и подписание контрактов купли-продажи и сервисных договоров. Работа с экспортными документарными аккредитивами, подготовка документов, необходимых для отгрузки товара на экспорт (инвойсы, сертификаты, паспорта сделок); работа по рекламациям.
Хорошие навыки работы с компьютером (Word, Excel, Access, CAT: Trados и Transit; перевод надписей на чертежах и рисунках в AutoCad и Photo Shop).
Английский – владею свободно
Немецкий – читаю и объясняюсь
—