Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родился: 27.08.1984 (40 лет) Пол: Мужской Место жительства: Ростов-на-Дону, Ростовская область
Переводчик
54 800 RUR
Профессиональный опыт и навыки
Работал в США, штат Мэриленд, г.Балтимор в качестве спасателя в открытых бассейнах. В мои обязанности входило постоянное наблюдение за купающимися, анализ ситуации в целом, проверка состояния воды и консультирование посетителей.
Май 2005 – Сентябрь 2005

Работал в США, штат Калифорния, г.Лос-Анджелес в качестве охранника закрытого парковочного комплекса. В мои обязанности входило наблюдение за обстановкой на парковке, ответы на телефонные звонки, ведение журнала отчётности.
Май 2006 – Август 2006

В данный момент занимаю должность первого заместителя директора в компании ООО «Камэнерго». Предприятие работает с 1992 года и является одним из ведущих в ЮФО в области электромонтажных работ, проектирования и светодиодных технологий. Обязанности: ведение первичной документации, взаимодействие с проектным отделом, сбор и анализ необходимой информации, осуществление закупок, ведение переписки с зарубежными поставщиками. В качестве дополнительной работы преподаю английский язык.
Сентябрь 2007 – по настоящее время
Основное образование
ПИЮФУ, г.Ростов-на-Дону. Высшее лингвистическое образование. Переводческий факультет. Специальность - переводчик английского и испанского языков.
Знания и навыки
Перевод технической документации, бизнес предложений, художественной литературы и юридических документов.
2006 – по настоящее время

Работал переводчиком на конференции «Здоровое Поколение» в г.Ростове-на-Дону.
15 Октября, 2006

Работал в качестве ассистента переводчика на презентации «FIFA World Cup Trophy» в Ростове-на-Дону.
28 Марта 2006 – 29 Марта 2006

Переводил техническую документацию для ЗАО «Интерстрой», г.Каменск-Шахтинский, Ростовская обл.
01 Августа 2009 – 20 Августа 2009

Работал переводчиком на выставке британского образования в Ростове-на-Дону.
23 Марта 2005

Работал переводчиком (последовательныйсинхронный переводы) на переговорах ОАО «Каменский Стеклотарный Завод» и испанской компанией «BONET»
05 декабря 2010

Работал переводчиком (последовательныйсинхронный переводы) на переговорах ОАО «Каменский Стеклотарный Завод» и представителем
Китайской компании (производитель плиткифриттыглазури и т.д.)
18 апреля 2011

КОМПЬЮТЕРНЫЕ НАВЫКИ:
Продвинутый пользователь (MS Word, MS Excel, MS Power Point, MS Publisher; Internet, 1C торговля-склад. 8.1)
Русский (родной язык), Английский – свободно владею, Испанский – пишу, читаю, перевожу со словарём. —
 
Закрыть