Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных.
Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родился:
22.08.1964 (60 лет)
Пол: Мужской
Место жительства: Москва
переводчик
Профессиональный опыт и навыки
Январь 2005 г. по н.в. - ОАО ЕФН МСЗ-3. Австрийская энергетическая компания. Работа в должности переводчика. Перевод общей, технической, проектной, разрешительной, исполнительной документации. Устный, в т.ч. синхронный перевод на переговорах различного уровня.Февраль 1999 г. - октябрь 2004 г. Schaerer Medical Holding. Немецко-швейцарский медицинский холдинг. Работа в должности переводчика с проектной, технической, исполнительной документацией, письменные и устные переводы, ведение проектов.
Январь 1998 г. - февраль 1999 г.
Discovery Trade. Российско-германское совместное предприятие. Продажа медицинского оборудования.
Должность: Помощник Генерального директора по внешним связям.
Обеспечение контактов и проведение переговоров с иностранными партнерами фирмы, участие в реализации контрактов, устные и письменные переводы.
Общий опыт работы в качестве переводчика 19 лет.
Основное образование
Высшее. Московский государственный институт иностранных языков им. М. Тореза.
Знания и навыки
Немецкий язык. Профессиональный уровень. Двусторонние письменные переводы обычной, технической, исполнительной, разрешительной, коммерческой, юридической документации.
Двусторонние устные переводы различного уровня, в т.ч. синхронные. Обширный опыт постоянной и удалённой работы в различных областях науки, техники, производства и художественной литературы. Уверенный пользователь PC.
Двусторонние устные переводы различного уровня, в т.ч. синхронные. Обширный опыт постоянной и удалённой работы в различных областях науки, техники, производства и художественной литературы. Уверенный пользователь PC.
Немецкий - профессиональный уровень.
Английский - хороший уровень в качестве вспомогательного языка. —