Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных.
Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась:
26.09.1994 (30 лет)
Пол: Женский
Место жительства: Самара, Самарская область
Переводчик
Профессиональный опыт и навыки
В качестве переводчика – пять лет:1) Работа в издательствах, бюро переводов, также в
качестве фрилансера (бюро переводов «Say up»);
2) Работа в издательстве «Манн, Иванов и Фербер» -
перевод книги К.Роумана и Дж.Рафаэльсона «Как
писать так, чтобы вам доверяли» ( http://www.mannivanovferber.ru/books/kak_pisat_tak_chtoby_vam_dove
rjali/ );
? Перевод статей для сайтов I can choose
(http://icanchoose.ru ) и OIA MAGASINE
(http://ooiiaa.com ).
В качестве преподавателя – три года:
1)Преподавание РКИ в МГУ внештатно, по скайпу;
2) Преподавание латыни и английского языка – частная репетиторская деятельность.
3)Преподавание английского языка в общеобразовательной школе №20 гор.Самары - 2016-2017гг.
Основное образование
Самарский Государственный Университет 1)Английский язык и литература, год окончания – 2016. 2 Квалификация – бакалавр английской филологии
Дополнительное образование. Повышение квалификации, курсы
1) Самарский Государственный Университет «Методика преподавания РКИ (русского языка как иностранного)» (2011- 2013гг.). 2)Международный институт рынка «Школа переводчика» (2009-2010гг.)
Знания и навыки
1) Письменный перевод с русского на английский и с
английского на русский:
2) Художественный перевод литературных
произведений и поэзии;
3) Перевод текстов общей тематики, бизнес-тематики,
перевод текстов по темам культуры, филологии,
искусства, юриспруденции, информационным
технологиям, биологии, медицине, химии;
4) Написание статей на различные темы, написание
эссе, отзывов, профессиональное редактирование
текстов;
5)работа с блогами, контентом для сайтов.
2. Профессиональное преподавание русского языка как иностранного, английского языка и латыни по
собственной методике с использованием аутентичных
современных материалов, коммуникативного подхода.
английского на русский:
2) Художественный перевод литературных
произведений и поэзии;
3) Перевод текстов общей тематики, бизнес-тематики,
перевод текстов по темам культуры, филологии,
искусства, юриспруденции, информационным
технологиям, биологии, медицине, химии;
4) Написание статей на различные темы, написание
эссе, отзывов, профессиональное редактирование
текстов;
5)работа с блогами, контентом для сайтов.
2. Профессиональное преподавание русского языка как иностранного, английского языка и латыни по
собственной методике с использованием аутентичных
современных материалов, коммуникативного подхода.
Английский - Advanced (C1)
Немецкий - B1
Латинский - письменный перевод —