Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных.
Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась:
27.02.1978 (47 лет)
Пол: Женский
Место жительства: Екатеринбург, Свердловская область
Переводчик итальянского языка
Профессиональный опыт и навыки
Февраль 2013 по настоящее время Менеджер отдела по внешнеэкономической деятельности в компании ООО Гидронтhttp://www.hydront.ru
Должностные обязанности:
• Закуп оборудования в России и зарубежом;
• Подготовка проектов договоров;
• Отслеживание оплат по счетам;
• Размещение заказов, контроль их исполнения, планирование поставок, контроль сроков поставок;
• Поиск новых поставщиков (мониторинг цен, качества, сроков);
• Ведение документооборота;
• Перевод входящей и исходящей корреспонденции;
• Рекламации.
Октябрь 2001 - ноябрь 2012 Совладелица и управляющая небольшого семейного бизнеса «TABACCHI» в городе Пиетрасанта (Италия).
Должностные обязанности:
• Получение разрешений и покупка патента на ведение бизнеса.
• Организация работы с поставщиками.
• Финансовый контроль и бюджетирование.
• Формирование коллектива.
• Переоборудование производства.
• Проведение акций.
• Работа с покупателями.
• Проведение инвентаризаций.
Январь 2000 – сентябрь 2001 г. Front Office Manager
Hotel AUGUSTUS 5* в курортной зоне Форте дей Марми (Италия)
http://www.augustus-hotel.it/it/
Должностные обязанности:
• Бронирование.
• Прием и встреча гостей.
• Заселение и выселение гостей.
• Входящие /исходящие звонки и документация.
• Решение текущих вопросов.
• Работа с кассовым аппаратом и пос-терминалом.
Основное образование
высшее, 1995-1998 г. Уральский Государственный Университет имени А.М. Горького (УрГУ), кафедра теории и истории международных отношений, квалификация – «Переводчик итальянского языка в сфере профессиональной коммуникации (международных отношений)».
Дополнительное образование. Повышение квалификации, курсы
УрГУ ноябрь 1998-февраль 1999 г., курс повышении квалификации «Документоведение и архивирование». UNIFI ноябрь 1997-июнь1998г., обучение в Государственном Университете Флоренции (Италя) по направлениям: 1. История Международных Отношений, 2. История Европейского Союза, 3. Техника синхронного перевода
Знания и навыки
Последовательный устный и письменный переводы с/на итальянский язык. Многолетний опыт в переводе документов юридического и технического характера.
Английский - Intermediate,
итальянский- свободно владею письменным и устным
испанский- начальный уровень —