Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родился: 28.08.1964 (60 лет) Пол: Мужской Место жительства: Новороссийск, Краснодарский край
Генеральный директор,директор,заместитель генерального директора,коммерческий ди
Профессиональный опыт и навыки
09.02.2005 – 08.06.2018 – ООО «Крымский винный завод», генеральный директор;
- увеличение объёмов производства и реализации продукции;
- упорядочение планирования и контролинга;
- полная реконструкция производственных цехов (с заменой всех линий розлива);
- полный ребрендинг и выпуск новых линеек продукции;
- периодический экспорт продукции;
- продукция предприятия многократно побеждала на специализированных престижных выставках и т.п. и т.д.
31.08.2004 – 27.01.2005 – ООО «Сочивинпром», директор;
02.12.2000 – 07.05.2004 – ООО Ликеро-водочный завод «Фортуна», заместитель директора по маркетингу и сбыту, директор по маркетингу и сбыту, генеральный директор;
02.02.1999 – 01.12.2000 – ООО «Русские традиции», директор;
до 02.02.1999 – руководитель в производственных компаниях и компаниях оптовой и розничной торговли (ООО «Новороспромторг», завод «Экомаш», завод «Металлоизделий»).
Основное образование
с 1982 – 1988 – Краснодарский политехнический институт
 Специальность «Холодильные компрессорные машины и установки»
 Квалификация – инженер-механик;
Дополнительное образование. Повышение квалификации, курсы
с 1989 – 1990 – Академия народного хозяйства им. Плеханова (г. Москва)
 Управление предприятием;
с 1990 – 1992 – Карл Дуйсберг Гезельшафт (Германия)
 Экономика (повышение квалификации).
Знания и навыки
- умение грамотно и эффективно выстроить производственные процессы;
- знание и опыт коммерческой деятельности;
- умение построить долгосрочные партнерские отношения с ключевыми клиентами в сбыте продукции;
- разработка финансовой стратегии;
- оптимизация и контроль за реализацией;
- постоянная нацеленность на результат;
- опыт работы с контролирующими и проверяющими организациями и ведомствами.
Английский и немецкий. На переговорах обхожусь бес переводчиков. —
 
Закрыть