Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась: 28.08.1981 (43 года) Пол: Женский Место жительства: Москва
Переводчик, менеджер-переводчик, ассистент
Профессиональный опыт и навыки
Сентябрь 2016 г. – Май 2017 г.
ООО «Сюрвей Сервис», г. Москва
Менеджер-переводчик
Обязанности:
• Перевод отчетов, актов сюрвейерских осмотров, писем, инструкций и иной документации с русского языка на английский язык и с английского языка на русский язык.
• Редактирование отчетов по сюрвейерским осмотрам на русском и английском языках.
• Составление сюрвейерских отчетов по осмотру грузов по установленным образцам.
• Прием и дальнейшая обработка поступающих заявок на выполнение сюрвейерского обслуживания.
• Запрос, прием и дальнейшая обработка поступивших документов.
• Внесение необходимой информации в архивные папки по делу.
• Поиск сюрвейеров-специалистов по смотру грузов.
Сентябрь 2005 г. — Август 2015 г.
ООО «Новитекс Транслейшн», Агентство переводов, г. Москва.
Менеджер-переводчик
Обязанности:
• Ведение проектов по письменным и устным переводам. Координация проектов.
• Прием заказов на перевод от клиентов (основные и редкие европейские языки, восточные языки).
• Распределение заказов между внештатными переводчиками, подбор соответствующих переводчиков.
• Проверка, редактура, форматирование переводов. Контроль качества переводов. Сдача переводов заказчикам.
• Работа с корпоративными и иностранными клиентами.
• Консультирование заказчиков по услугам, составление коммерческих предложений.
• Нотариальное оформление и заверение переводов, апостилирование.
• Перевод документов с/на английский и немецкий языки.
Февраль 2004 г. — Август 2005 г.
Некоммерческое партнерство грантодающих организаций «Форум Доноров», г. Москва.
Помощник руководителя секретариата
Обязанности:
• Административная поддержка работы руководителя, прием звонков, работа с оргтехникой и корреспонденцией.
• Travel-поддержка, ведение базы данных, архива, деловая переписка.
• Ведение протоколов встреч на русском и английском языках.
• Информационная рассылка сообщений на русском и английском языках.
• Перевод отчетов и других публикаций на английский язык.
• Помощь в организации встреч, семинаров, конференций.
• Личные поручения руководителя.
Июль 2003 г. – Декабрь 2003 г.
Представительство корпорации «Анастасия Интернейшнл, Инк.», г. Москва
Оператор базы данных. Отдел по работе с корпоративными клиентами
Обязанности:
• Подбор, перевод анкет клиентов с русского языка на английский.
• Внесение анкет в базу данных.
• Проверка и корректировка переписки клиентов на английском языке.
• Составление профилей иностранных клиентов в программе Adobe Photoshop.
• Устный перевод для клиентов на встречах.
Основное образование
Московский Государственный Лингвистический Университет (бывш. МГПИИЯ им. М.Тореза). 
Квалификация: Лингвист. Преподаватель (английский и немецкий языки) по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Дополнительное образование. Повышение квалификации, курсы
27.01.2015 г. - 24.02.2015 г. НОЧУ ДПО Русская школа перевода. Курс «Юридический перевод. Базовый курс».
21.10.2014 г. Компания “Т-Сервис". Обучающий курс по системе TM SDL TRADOS 2014.
03.09.1999 г. – 08.10.1999 г. Социально-деловой центр «Содружество». Оператор ПК.
Знания и навыки
• Навыки деловой переписки, владение оргтехникой.
• Уверенный пользователь ПК: MS Word, Excel, Internet, Power Point, Adobe, др.
• Ведение и координация переводческих проектов.
• Работа с корпоративными клиентами, консультирование, составление коммерческих предложений.
• Редактирование переводов на английском и немецком языках, оформление переводов к нотариусу.
• Опыт перевода различного рода документов с/на английский язык, в т.ч. специализированных текстов.
• Опыт перевода типовых документов с немецкого языка на русский (личные документы, выписки, сертификаты и т.д).
• Устный последовательный перевод с/на английский язык.
• Опыт частного репетиторства английского языка.
Английский – свободное владение (устно, письменно) Немецкий – средний уровень со словарем (устно, письменно) —
 
Закрыть