Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных.
Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась:
16.01.1981 (44 года)
Пол: Женский
Место жительства: Москва
переводчик
54 800 RUR
Профессиональный опыт и навыки
Ноябрь 2014 — Март 2015Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)
Москва, www.itar-tass.com
Переводчик
Перевод информационной ленты с русского на испанский язык
Август 2013 — Октябрь 2014
Латиноамериканское Информационное Агентство "Пренса Латина"
Переводчик
Организация и перевод (устный и письменный) интервью
Октябрь 2005 — Октябрь 2014
ГОУ СОШ №1448 (Президентский Лицей)
Учитель испанского языка и педагог-организатор
Октябрь 2003 — Июль 2013
Центр Международных программ "Мост мира"
Переводчик
Переводы (устные и письменные), ведение деловой переписки, организация социально-культурных программ, сопровождение делегаций.
Июль 2000 — Июль 2013
Школа международных знаний Института Латинской Америки РАН
Гид-переводчик
Сопровождение делегаций, проведение экскурсий, переводы.
Февраль 2011 — Май 2013
Московский Институт Лингвистики
Москва, www.inyaz-mil.ru
Преподаватель испанского языка
Преподавание испанского языка (кафедры: лингвистики, туризма и международного менеджмента), разработка КТП и учебных программ
Февраль 2006 — Август 2010
Институт иностранных языков РУДН
Преподаватель испанского языка (кафедра теории и практики иностранных языков)
Подготовка переводчиков и преподавателей испанского языка
Октябрь 2004 — Июнь 2010
Институт Туризма и Гостеприимства (филиал ГОУ «Московский Государственный Университет Туризма и Сервиса»)
Преподаватель испанского языка
Подготовка работников сферы туризма с испанским языком
Основное образование
1999-2004 Институт Туризма и Гостеприимства (филиал ГОУ «Московский Государственный Университет Сервиса») Социально-культурный сервис и туризм, диплом с отличием; специалист
Дополнительное образование. Повышение квалификации, курсы
2012 Международный диплом DELE Институт Сервантеса 2012 Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков МГУ им.М.В.Ломоносова, Факультет иностранных языков и регионоведения, удостоверение о краткосрочном повышении квалификации 2011 Курс повышения квалификации для преподавателей испанского языка как иностранного Университет Гаваны, сертификат 1998 Пользователь ПК Московская школа экономики, свидетельство 1998 Человек и информация. Информация и общество Московский государственный институт электроники и математики, Школа "Радиоэлектроники, телекоммуникаций и информатики", свидетельство 1996 Арабский язык Институт арабского языка для иностранцев, свидетельство об окончании курса с отличием
Знания и навыки
Устные (последовательный и синхронный) переводы встреч, конференций, переговоров (в т.ч. в Государственной Думе РФ, в Министерстве Обороны РФ); письменные переводы текстов разной направленности; ведение деловой переписки; разработка социально-культурных программ для представителей Испании и стран Латинской Америки; разработка и проведение экскурсий на испанском языке; сопровождение делегаций, в т.ч. на правительственном уровне; подготовка переводчиков с испанским языком; подготовка преподавателей испанского языка; организация и перевод телевизионных интервью; оперативный письменный перевод новостной информации.
Русский: родной
Испанский: свободно владею
Английский: могу проходить интервью —