Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась: 24.12.1966 (59 лет) Пол: Женский Место жительства: Москва
Директор по персоналу
Профессиональный опыт и навыки
09.2007- н/вр. Начальник отдела управления персоналом ООО «Газпром газобезопасность» ОАО «Газпром», г.Москва

05.1996-09.2007 Психолог, ведущий психолог группы развития персонала отдела управления персоналом ООО «Сургутгазпром» ОАО «Газпром», г.Сургут ХМАО Тюменской обл.

08.1989-05.1996 Учитель французского языка, заместитель директора по воспитательной работе муниципального образовательного учреждения школы №12 городского отдела народного образования г.Сургута Министерства просвещения РСФСР, г.Сургут Тюменской обл.
Функции Преподавательская деятельность, управление преподавательским персоналом в части организации внеучебной деятельности учащихся
Основное образование
1989	Тюменский государственный университет, Романо-германские языки и литература

1998	Сургутский государственный университет, Психолог. Преподаватель по специальности «Психология»

2004	НОУ «Корпоративный институт ОАО «Газпром», «Управление персоналом»
Знания и навыки
Подготовка планов развития, разработка локальных нормативных документов, подбор и расстановка кадров, анализ статистических данных по персоналу (в т.ч. затратных показателей), общее руководство отделом, методическое руководство и координация деятельности отделов кадров филиалов Общества, обеспечение ведения кадрового делопроизводства, развитие персонала путем организации и координации работы по профессиональной подготовке и переподготовке работников, аттестация персонала, сопровождение резерва кадров, обеспечение психологического сопровождения работы с персоналом, работа по награждению, организация дополнительного медицинского страхования, подготовка информационных материалов для СМИ, подготовка информационно-аналитических материалов для внутреннего пользования и пр.
французский (свободно) английский (читаю и перевожу со словарем) —

Словарь: а вы знаете, что это значит?

Прекращение договора при отказе от перевода по медицинскому заключению Основание для расторжения трудовых отношений, если работник не согласен на предложенную по здоровью работу. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты (страховочные привязи) Устройства, предназначенные для остановки падения и минимизации травм при работе на высоте. Трудовой договор с тренером или спортсменом Специфические условия труда в сфере профессионального спорта, включая вопросы страхования и медицинских осмотров. Перерыв для отдыха и питания Время в течение рабочего дня, которое работник может использовать по своему усмотрению и которое не включается в рабочее время. СНИЛС Страховой номер индивидуального лицевого счета в системе обязательного пенсионного страхования.
 
Закрыть