Расширенный поиск

Меню
Используя этот сайт, вы соглашаетесь на использование и обработку ваших персональных данных. Подробнее.
Полная контактная информация доступна бесплатно только зарегистрированным пользователям
Родилась: 12.07.1989 (36 лет) Пол: Женский Место жительства: Москва
Внештатный переводчик
Профессиональный опыт и навыки
5 лет в службе технической поддержки, 1 год в качестве фриланс-переводчика. Текущее место работы: SITA (http://sita.aero) - старший инженер; а также фриланс (работаю с бюро переводов и с непосредственными заказчиками).
Основное образование
Магистр лингвистики (МГЛУ, 2012)
Знания и навыки
Тематика переводов:
IT (ИТ), компьютерные технологии, сетевые технологии, Интернет, защита, аппаратное обеспечение, программное обеспечение, телекоммуникации, видеоигры, IT маркетинг; криптовалюта, блокчейн; реклама, маркетинг; туризм, путешествия; технический, общий, литературный перевод; бизнес коммуникации; локализация веб-сайтов и компьютерных игр.
Английский, немецкий —

Словарь: а вы знаете, что это значит?

Увольнение за использование дипфейков (deepfake) в рабочих целях Расторжение договора за создание поддельных видео- или аудиосообщений от имени коллег или руководства. Обеспечение смывающими средствами (мыло) Обязанность компании предоставлять средства для личной гигиены работникам на работах с обычными загрязнениями. Выплаты при направлении на медицинский осмотр Сохранение среднего заработка за время прохождения обязательных обследований. Психоэмоциональная нагрузка (фактор условий труда) Характеристика трудового процесса, отражающая нагрузку на центральную нервную систему и органы чувств. Трудовой договор с надомником (использование материалов) Условие о том, кто предоставляет сырье и инструменты для выполнения работы вне цеха.
 
Закрыть